<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>sanaleeインフォメーション</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://sanalee.info/atom.xml" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1</id>
   <updated>2008-07-03T16:11:51Z</updated>
   <subtitle>sanaleeインフォメーションでは、ビジネス・投資・就職・転職・資格・語学などの情報をお知らせします。</subtitle>
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.35</generator>

<entry>
   <title>初対面のあいさつ</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1229.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1626</id>
   
   <published>2008-07-03T16:11:51Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:11:51Z</updated>
   
   <summary>英会話の最も効率の良い勉強法は？　使うことです！　 初対面の相手に対する「はじま...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      英会話の最も効率の良い勉強法は？　使うことです！　
初対面の相手に対する「はじまして」から、親しい相手に対する「こんにちは」、お礼や返事の仕方など、具体的な場面を頭のなかに思い浮かべながら、イメージトレーニングしてみてはどうでしょう。

今回は、いろいろな「初対面のあいさつ」の例文をご紹介します。

●How do you do？　（はじめまして）
●Nice to meet you.　（よろしく）
＊How do you do？ のほうが幾分改まった感じです。一般的にはNice to meet you.で充分です。How do you do？　といわれたら、How do you do？ で返し、Nice to meet you. に対しては、Nice to meet you.または最後にtooを加えて、Nice to meet you,too.（こちらこそよろしく）とするとよいでしょう。

その他、次のような表現も使ってみると表現の幅が広がります。
●I‘m glad to see you.（お会いできて光栄です。）
●My name is Suzuki Mina.（私の名前は鈴木美奈です。）
＊名前は、Suzuki Mina でも、Mina Suzukiとしてもどちらでも結構です。

●May I have your name？ （お名前を教えていただけませんか。）

別れるときには？
●See you again.（またお会いしましょう。）
●It was nice to see you.（お会いできて嬉しかったです。） 
＊It was nice to see you.と言ったあとで、軽く”Bye！”と加えると親しみが増します。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>飛行機のなかでの英会話</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1228.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1625</id>
   
   <published>2008-07-03T16:11:41Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:11:41Z</updated>
   
   <summary>英会話を勉強するのにもっとも「楽しい」勉強法は？ 旅行をしながら英語で会話をして...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      英会話を勉強するのにもっとも「楽しい」勉強法は？
旅行をしながら英語で会話をしてみることです。何も英語圏でなくてもかまいません。英語は世界語ですから、たとえ英語圏でなくても・・・中国やインド、カンボジア、エジプト・・・ホテルや空港では英語があれば何とか用は足せます。

それでは飛行機に乗ったと想定して、英会話の例文を挙げてみましょう。

●Where’s my seat？ （私の席はどこですか？）
●Where should I put my baggage？ （私の荷物をどこに置いたらいいですか？）
●May I go through？ （通してください）
●Where is the restroom？ （化粧室（トイレ）はどこですか？）
●May I recline my seat？ （座席を倒してもいいですか？）
●May I have another blanket？ （毛布をもう一枚ください）
●Could you wake me up when dinner is ready？ （食事の準備ができたら起こしてください。）
＊逆に「起こさないでください」というときは、Don’t wake me up for the dinner.というと良いでしょう。
また、食事が済んだら、ただトレイを返すのではなく、I enjoyed it.（ごちそうさま）、Tank you.（ありがとう）と加えるとGood！

その他、席の予約をするとき、またはチェックインカウンターでチケットを受け取るときに「通路側の席にしてほしい」というときには、Aisle seat,please.（通路側に席をお願いします）というといいでしょう。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>ホテルの予約</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1227.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1624</id>
   
   <published>2008-07-03T16:11:32Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:11:32Z</updated>
   
   <summary>海外のホテルでは、たとえ英語圏でなくても、英語ができれば予約や支払いなど、たいて...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      海外のホテルでは、たとえ英語圏でなくても、英語ができれば予約や支払いなど、たいていの用は足せます。ホテルのカウンターでスムーズに用件を使えられるようになれば自信もつきますよね。旅を楽しみながらどんどん英語を使うのは、英会話の勉強法としてお勧めです。

まずは、予約をしてみましょう。
●I’d like to reserve a hotel room tonight.（今夜のホテルの部屋を予約したいのですが）
＊「予約」・・・reservation
●How much is a single room？ （シングルルームはいくらですか？）
＊「ひとり部屋」・・・single room
＊「ふたり部屋」・・・twin room
その他、「バス付きの部屋」は、a room with a bath、「シャワー付きの部屋」は、a room with a showerといいます。さらにもっと希望を伝え、「眺めの良い部屋」a room with a nice view、「静かな部屋」a quiet room　と、どんどん使ってみて、使える表現を増やしていくことが良い英会話の勉強法です。

●How much is it per night？ （1泊いくらですか？）
●I will stay for two nights. （2泊するつもりです）
●Do you know of any cheaper hotels？ （どこかもっと安いホテルをご存知ないですか？）
●Is there a hotel under 100 dollars a night？ （１泊100ドル以下のホテルはありますか？）
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>トラブル時の英会話</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1226.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1623</id>
   
   <published>2008-07-03T16:11:24Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:11:24Z</updated>
   
   <summary>あってはならないことですが、海外でトラブルに遭ったときには英会話ができると本当に...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      あってはならないことですが、海外でトラブルに遭ったときには英会話ができると本当に助かります。勉強法としても、緊急度が高まれば学習意欲が増すのではないですか？自分の身が危険にさらされている！とイメージして、勉強してみましょう。

なにはともあれ、助けを呼びます。
●Help me！ （助けて！）
●I’m in serious trouble.（とても困っています）
＊be in trouble（困っている）
●Could you do me a favor？ （お願いがあるのですが）

●Please call the police.（警察を呼んでください）
●My passport was stolen.（パスポートを盗まれました）

ホテルではこんなことも？
●I’m  locked out.（部屋を閉め出されてしまいました）
●I lost the room key.（部屋の鍵をなくしてしまいました）
●The room light doesn’t work.（部屋の電気がつきません）
●The air-conditioner doesn’t work.（エアコンが壊れています）

病気になったら？
●Please call a doctor.（医者を呼んでください）
●I’m seriously hurt. （ひどい怪我をしました）
●I feel sick.（気分が悪いのですが）

Don’t worry！ （心配ありませんよ）と言われてしまうことが多いのですが・・・。自分の窮状を英語で伝えられる、という思いがあると自信をもって旅に出られますね。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>コミュニケーションを図る</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1225.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1622</id>
   
   <published>2008-07-03T16:11:16Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:11:16Z</updated>
   
   <summary>英会話の上達のコツは、一言でもいいから話すこと！です。とにかく自分の声に出して言...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      英会話の上達のコツは、一言でもいいから話すこと！です。とにかく自分の声に出して言ってみることが何よりもの勉強法になります。海外でも、または日本にいても、お店などの出入り口やエレベーターなどでたまたまいっしょになった外国の方に英語で親しく声をかけてみてはどうでしょう？たとえその方が英語圏の方でなくても！　きっと笑顔で答えてくださいます。なんといっても、英語は「国際語」なのですからね！

では、どんな言葉をかけたらいいのでしょう？

☆まずはあいさつですね。
●おはようございます　・・・　　Good morning？
●こんにちは　・・・Hello.
＊気軽に　Hi！　だけでもいいですよ。Good afternoon.とするととてもていねいな感じを与えますね。夕方から夜ならば、Good evening.（こんばんは）がいいでしょう。

☆お礼の言葉や謝罪の言葉は欠かせません。
●ありがとうございます。　　・・・Thank you very much.
●ごめんなさい。　　・・・I’ｍ sorry.
＊Excuse me.（すいません。）は、混雑したなかを通してもらうときなどに言う言葉です。明らかにこちらに非があるときには、I’m sorry.を使います。また逆に、先に通してもらうときなどに、I’m sorry.は不適切です。

☆使えるとちょっといいな！という言葉は？
●お先にどうぞ。　　・・・After you.
●いいお天気ですね。　　・・・It’s a nice day,isn’t it？
●暖かいですね。　　・・・It’s warm, isn’t it？
●寒いですね。　　・・・It’s cold isn’t it？
●ここに座ってもいいですか？　　Can I sit here？

☆別れ際には？
●さようなら。　　・・・Good-bye.
●よい1日を！　　・・・Have a nice day！
＊相手からこういわれたら、Thanks. You too.（ありがとう。あなたもね）と答えます。

☆何か言われて聞き取れなかったときには？
●Pardon？　　・・・え？（聞き返す言葉です）
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>自己紹介</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1224.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1621</id>
   
   <published>2008-07-03T16:11:07Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:11:07Z</updated>
   
   <summary>英会話の勉強法として最もお勧めは、とにかく話すこと、話しかけることです。場数を踏...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      英会話の勉強法として最もお勧めは、とにかく話すこと、話しかけることです。場数を踏むことで英会話を自分のものにすることができます。あいさつをしたら、まずは自己紹介を英語でしてみましょう。

●私は、＊＊＊です。　　・・・I’m ＊＊＊.
●＊＊＊と呼んでください。　　・・・Please call me ＊＊＊.
●私は20歳です。　　・・・I’m twenty years old.
●お名前をお聞きしてもいいですか？　　・・・May I have your name？
●私は会社員です。　　・・・I’m an office worker.
＊相手に職業を尋ねるときには、What do you do？　と聞きます。
＊学生ならば？　I major in economics.（私は経済学を専攻しています）と言ってはどうでしょう？ major in ~で「～を専攻する」となります。
●アルバイトをしています。　　・・・I work part-time.
＊「～に勤めています」は、I’m working for~.　です。I’m working for a bank.（私は銀行に勤めています）

●私は名古屋に住んでいます。　　・・・I live in Nagoya.
＊家族をいっしょに住んでいるなら？　　I live with my family.（私は家族と同居しています）
＊一人暮らしならば、I live by myself.（私は一人暮らしです）
●私は3人家族です。　　・・・We have a family of three.

●私の趣味はテニスです。　　・・・I like playing tennis.
＊もちろん、My hobby is tennis.でもいいですが、hobby（趣味）という言葉を使わなくても大丈夫。「～（すること）が好きです。」I like ~.で充分です。または、I’m interested in ~.（～に関心があります。）でもいいですね。I’m interested in painting pictures.（私は絵を描くことに興味があります。）
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>趣味について話す</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1223.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1620</id>
   
   <published>2008-07-03T16:10:58Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:10:58Z</updated>
   
   <summary>自分の趣味について話すことは、楽しいものです。ひょっとしたら相手も同じ趣味を持っ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      自分の趣味について話すことは、楽しいものです。ひょっとしたら相手も同じ趣味を持っているかもしれませんしね。英会話の勉強法としても、趣味について話せるようにすることは、あらかじめ準備ができますし、自分のなかでイメージトレーニングしやすいので勉強しやすいといえるのではないでしょうか。

●私の趣味は音楽を聴くことです。　　・・・My hobby is listening to music.
My hobby is~.（私の趣味は～です。）が基本ですが、I’m interested in ~.（私は～に関心があります。／興味があります）や、I like ~.(私は～が好きです。)でも充分ですよ。
・I’m interested in collecting stamps. (私は切手を集めることに関心があります。)
＊こんな言い方もいかがでしょう？
・I’m a stamp collector.(私は切手収集家です)
＊「大好き！」「熱狂的に好き！」という場合は？
・I’m crazy about movies.(私は映画にはまってます)

相手の人の趣味も聞いてみましょう。
●あなたの趣味は何ですか？　　・・・What is your hobby？
・What are you interested in？ (あなたは何に関心がありますか？)
●あなたは最近、何か映画をみましたか？　　・・・Have you seen any movies lately？

●私はテニスが得意です。　　・・・I’m good at playing tennis.
＊または？　I’m a good tennis player.でもいいですね。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>日常生活の話題　</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1222.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1619</id>
   
   <published>2008-07-03T16:10:49Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:10:49Z</updated>
   
   <summary>外国の人と話すとき、お互いに、相手の日常生活は関心があるものです。プライベートに...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      外国の人と話すとき、お互いに、相手の日常生活は関心があるものです。プライベートに立ち入らない範囲で失礼にならないよう英会話を楽しめるといいですね。楽しく会話をすることが何よりもの英会話の勉強法になります。

●私は名古屋に住んでいます。　　・・・I live in Nagoya.
●自炊しています。　　・・・I cook for myself.
●仕事のあとには飲みに行きます。　　・・・I go drinking after work.
●私は英会話を習っています。　　・・・I learn English conversation.
＊たとえば、これをもっと発展させるとしたら？ 
I learn English conversation twice a month. (月に２回、英会話を習っています)

●週末にはよくコンサートに行きます。　　・・・I often go to music concerts.
●自宅でテレビゲームをします。　　・・・I play TV games at home.
●休みの日には、ゴルフに行きます。　　・・・I go to play golf for a holiday.
●休暇には家族と旅行をします。　　・・・I travel with my family during my vacations.

☆こんな話題も楽しいですよ！
●お昼の食事代は、１０００円ぐらいかかります。高いですよね？
It costs about one thousand yen for lunch. It is expensive, isn’t it？
●１Kのアパートが月に５万円です。
Ａn apartment with a kitchen costs fifty thousand yen a month.
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>レストランの探す</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1221.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1618</id>
   
   <published>2008-07-03T16:10:41Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:10:41Z</updated>
   
   <summary>海外の旅先でで、メニューを見ながら、指さすだけでも何とか食事にありつくことはでき...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      海外の旅先でで、メニューを見ながら、指さすだけでも何とか食事にありつくことはできます。でも・・・それではちょっと悲しいですよね？　自分の食べたいものをきちんと言葉で伝え、そのお店のお勧めメニューなどを聞いて、楽しい食事を楽しみたいものです。

ちょっとした英会話を覚えていくと、旅先のレストランがすばらしい「英会話教室」に変身です。ひとつの勉強法として活用してみましょう。

まずは、レストランを探しましょう。ホテルなどで聞いてみてはどうでしょう？
●Do you know any good restaurant nearby？ ・・・　　どこかこの近くにおいしいレストランを知っていますか？
●Please tell me any good French restaurants？　・・・どこか良いフランス料理のレストランを教えてください。
＊フランス料理・・・French food
＊イタリア料理・・・Italian food
＊スペイン料理・・・Spanish food

＊日本料理が恋しくなったら？
Where is the nearest Japanese restaurant？・・・最も近い日本料理の店はどこですか？

＊でもやっぱり、その土地ならではの「郷土料理・・・local food」をいただきたいものですよね。
Can I find a local food restaurant nearby？ ・・・この近くで郷土料理のお店はありますか？

おいしそうなお店がみつかりました。では、次にそこへの行きかたをたずねます。
●そこへは、どのようにして行ったらいいですか？　　・・・How do I get there？　　
●ここからそのレストランへは、どのくらい時間がかかりますか？　　・・・How long does it take to get to the restaurant from here？
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>レストランを予約する</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1220.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1617</id>
   
   <published>2008-07-03T16:10:33Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:10:33Z</updated>
   
   <summary>海外に行ったら、是非、旅先で自分の言語力を駆使し、食べたいものを注文してみましょ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      海外に行ったら、是非、旅先で自分の言語力を駆使し、食べたいものを注文してみましょう！　うまく話せなくても大丈夫。いざとなればメニューを指差すだけでも・・・でも、やっぱり言葉で伝えたいですよね。
まずは、ホテルなどからレストランを予約し、そこへ行き着き、そして席へと案内されて・・・ようやく注文です。ここではまず、予約のための英会話を学びましょう。頭のなかでのイメージトレーニングはいい勉強法になります。

●今晩のディナーを予約したいのですが。　　・・・I’d like to make a reservation for this evening. 

●２人分予約したいのですが。　　・・・I’d like to reserve a table for two.
＊グループならば、たとえば・・・「私たちは５人グループです。全員同じテーブルでお願いします。・・・We’re a group of five. We’d like to have a table together.」と伝えましょう。

●何時の席を予約できますか？　　・・・For what time can I reserve a table？
＊「予約をする」(動詞)・・・reserve 
reserve は名詞で「予約」という意味もあります。make a reserveで「予約をする」。

または相手のほうから、For what time, please？ (何時頃がよろしいですか？)と聞かれたら？　
●For seven o’clock.　　・・・７時にお願いします。　

でももし、時間がいっぱいということもありますよね。
We have no open table at that time.　(その時間はいっぱいです)

そんなときは、What time is available？(何時なら大丈夫ですか？)と聞いてみましょう。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>レストランに到着したら　</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1219.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1616</id>
   
   <published>2008-07-03T16:10:25Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:10:25Z</updated>
   
   <summary>予約したレストランに到着しました。さあ、いよいよ英会話を駆使しておいしい料理をい...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      予約したレストランに到着しました。さあ、いよいよ英会話を駆使しておいしい料理をいただきましょう。レストランで実践的に自分の英会話力を試すことは、すばらしい勉強法になります。

予約している旨を伝えます。
●I have a reservation. I‘m Sato.　　・・・予約をしている佐藤です。

予約をしていない場合は、席が空いているかどうかを聞きましょう
●I didn’t make a reservation. Can I get a seat？　　・・・予約をしていないのですが、席はありますか？
●We’re a group of five with no reservation. Can we get a table together？
私たちは５人グループなのですが、予約をしていません。全員、同じテーブルをお願いできますか？

予約をしていない場合、待たされることもあります：
It’ll be about an hour then. (３０分ほどかかりますが)
待つ場合は・・・All right. We’ll wait.(わかりました。待ちます)
今回はやめる場合は・・・We’ll come back again.

いろいろとこちらの要求を伝え、積極的に英会話になれていることはすばらしい勉強法になります。
＊窓際の席・・・a table by the window
＊二人用の席・・・a table for two
＊隅の席・・・a table in the corner

また、禁煙席か喫煙席かを尋ねられることもあります。
Do you prefer smoking or non-smoking？ ・・・喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか？
＊prefer~・・・～をより好む
禁煙席がいい場合は：
Non-smoking, please. (禁煙席をお願いします)
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>レストランでメニューをたずねる</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1218.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1615</id>
   
   <published>2008-07-03T16:10:18Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:10:18Z</updated>
   
   <summary>レストランで席についたら、まずはメニューを見せてもらいます。あるいは「本日のお勧...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      レストランで席についたら、まずはメニューを見せてもらいます。あるいは「本日のお勧め」をたずねてみるのも楽しいですね。いつでも、どこでも積極的に英会話に慣れ親しむことが、英会話上達の最高の勉強法です。

●メニューを見せてください。　　・・・Can I see a menu？
＊必ずしも英語圏とは限りませんよね。中国語ならまだ何とか漢字でわかりそうですが、メニューがフランス語やイタリア語・・・カンボジア語・・・となると、なかなか大変です。そんなときには？
●英語のメニューはありますか？　　・・・Do you have a menu in English？
最近では、観光地などでは、日本語のメニューも結構用意されています。ためしに言ってみてもいいかもしれませんね。
●日本語のメニューはありますか？　　・・・Do you have a menu in Japanese？
＊[in +言語名]で「～語で」となります。

ためしにこんな風に聞いてみるのも？
●日本語を話せるウェイターさんはいますか？　　・・・Do you have a waiter who speaks Japanese.

お勧め料理を聞いてみましょう。
●What do you recommend？　　・・・お勧めは何ですか？

料理について積極的に質問しましょう。Yes/Noではない答えを求める質問し、その答えに耳を澄ますことは、聞き取りの良い勉強法です。
●What kind of dish is this？ ・・・これはどのような料理ですか？
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>レストランで注文する</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1217.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1614</id>
   
   <published>2008-07-03T16:10:10Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:10:10Z</updated>
   
   <summary>メニューを指差して、「これ・・・あれ・・・」ではちょっと寂しい！自分の好み、予算...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      メニューを指差して、「これ・・・あれ・・・」ではちょっと寂しい！自分の好み、予算を伝え、できればお店のお勧めメニューを教えてもらうと、同じ料理でも食べるのがぐんと楽しくなりますね。
とにかくよく話すこと！　「わがまま」大いに結構です！　自分の要求をきちんと、相手に失礼のないよう、伝えると、相手もきっと喜びます。またそれは英会話の何よりのも勉強法であり、かつ国際人への第１歩となると思います。

●What is today’s special？　　・・・本日のスペシャルは何ですか？
＊specialは、普通、形容詞で「特別な」を意味しますよね。名詞で使うと「特別なもの」「特別な料理」といった意味を持ちます。特に、格安の特別品をさします。
＊on special 「特価の、お買い得の」・・・レストランに限らず、お土産を買うときにも覚えておきたい表現です。

●What is today’s soup？ 　　・・・本日のスープは何ですか？
●I’d like to have some local dishes. 　　・・・何か地方の名物料理を食べたいのですが。

急いでいるとき、とりあえずセットで食べたいときは？
●Do you have anything quick？　　・・・何か早くできるものはありますか？
●Do you have some sets？　　・・・定食はありますか？

ウェイターさんがじ～っと待っているけど、まだ決まらないときは？
●Just a moment, please.　　・・・ちょっと待ってください。

こうゆうのも結構アリです！
●I‘d like to have the same dish as the next table. 　　・・・隣のテーブルの方と同じものをいただきたいのですが。

最終手段は？　メニューを指さして・・・：
●I’d like this.　・・・これにします。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>レストランでの注文上級編</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1216.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1613</id>
   
   <published>2008-07-03T16:10:02Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:10:02Z</updated>
   
   <summary>とりあえず、一般的な注文の仕方をマスターしたら、さらにもう一歩、上をいく注文方法...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      とりあえず、一般的な注文の仕方をマスターしたら、さらにもう一歩、上をいく注文方法を勉強しましょう。自分の個人的な要求をいかにスマートに、相手に失礼なく、かつ正確に伝えるか、が大切です。
旅行中は、どうしても食べ過ぎてしまったり、普段食べなれないものを食べておなかの調子をこわしたり・・・といったこともあります。ダイエット中の人、アレルギーがある人などは、あらかじめ伝えるべき言葉を勉強していき、当地で実際に使ってみると良いでしょう。

日本は何かと「定食」、あるいは「おまかせ」になりがちですが、西欧諸国ではそれは通用しません。ドレッシングから、お肉の焼き具合、メインの付け合せまで・・・きちんとお客の要望を聞いてくれます。逐一、注文しては迷惑かな・・・と遠慮する必要はありません。ダメならダメ、と言ってくれますから、どんどん要望を伝えてみましょう。それが英会話のすばらしい勉強法にもなります。

ダイエットしている人、病気などでカロリー制限されている人、塩分を控えている人、その旨を伝え、脂肪や塩分控えめの料理を出してもらえるようお願いしましょう。
●I’m on a diet. I have to avoid high-fat food. 　　・・・私はダイエット中です。脂肪の多いものは避けなくてはなりません。
●Do you have any low-fat dishes？　　何か脂肪の少ない料理はありますか？
＊「塩分控えめの料理」・・・low-salt dishes 

ちなみに、ベジタリアンの人は？
●Do you have any vegetarian dishes？  ・・・ベジタリアン料理はありますか？
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>食前酒、ワインの注文</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sanalee.info/2008/07/post_1215.html" />
   <id>tag:sanalee.info,2008://1.1612</id>
   
   <published>2008-07-03T16:09:54Z</published>
   <updated>2008-07-03T16:09:54Z</updated>
   
   <summary>普段、お酒を飲みなれない人でも、海外のレストランではその土地ならではのおいしいワ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="英会話 勉強法" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sanalee.info/">
      普段、お酒を飲みなれない人でも、海外のレストランではその土地ならではのおいしいワインや地ビールを楽しみたいものですよね。
食前酒にしろ、ワインにしろ、お店の方にお勧めを尋ねてもちろん結構です。それでもとりあえず(for starters)　として、食前酒(aperitif) は、あらかじめ何かを決めておいて、あとはゆっくり決める、とするとスマートに注文できますね。

とりあえずは、食前酒を頼みましょう。一般的には、シェリーやマティニが多いようですね。
●Give me some sherry as an aperitif, please.　　・・・食前酒には、シェリーをお願いします。

しかし、必ずしもそれにこだわる必要はありませんよね。お水がいい、ビールにしようかな、と、ご自身のお飲みになりたいものをオーダーしてください。ただし、海外では食事のときのお水はたいてい有料です・・・。
●I’d like to have some water.　　・・・お水をください。
●Do you recommend some aperitif？　　・・・お勧めの食前酒はありますか？

ワインの注文も同様です。肉料理には赤、魚料理には白、といわれますが、ソムリエのアドバイスを求めるのもいいでしょう。ただし、勧められるままにYesと答えてしまうのも考えもの・・・予算オーバーになりかねません。予算内に収まるよう、お願いできれば大したものです。
●Could you recommend some wine？　　・・・お勧めのワインはありますか？
●I’d like to have dinner for under ＄100 per person including drinks.　　・・・飲み物も含めてひとりにつき100ドル以下にしていただきたいのですが。
      
   </content>
</entry>

</feed>
